-
1 woda
woda sodowa/mineralna — soda/mineral water
woda słodka/morska — fresh/sea water
spuszczać (spuścić perf) wodę — to flush the toilet
ryba z wody — KULIN boiled fish
* * *f.Gen.pl. wód1. (np. do picia) water; woda bieżąca running water; woda brzozowa birch extract-based hair tonic; woda deszczowa rainwater; woda gazowana sparkling water; woda gruntowa ground water; woda kolońska eau de Cologne; woda królewska chem. aqua regia; woda kwiatowa flower-scented eau de Cologne; woda letejska Lethean water; woda mineralna mineral water; woda ognista (= mocny alkohol, zwł. whisky) firewater; woda pitna drinking water; woda przegotowana boiled water; woda przemysłowa industrial water; woda różana rosewater; woda sodowa soda water; woda toaletowa toilet water; woda źródlana spring water; miękka/średnia/twarda woda soft/medium/hard water; słodka woda fresh water; słona woda salt water; czystej wody (diament, łgarz itd.) first water; warzywa/karp z wody kulin. boiled vegetables/carp; wody płodowe anat. waters, amniotic fluid; ciężka woda chem. heavy water; woda destylowana chem. distilled water; woda utleniona hydrogen peroxide, peroxide; woda święcona rel. holy water; woda wapienna limewater; woda z kranu tap water; ujęcie wody l. wodne water intake; nastawić wodę (na herbatę itp.) put the kettle on; burza w szklance wody storm in a teacup; jak ogień i woda przen. like oil and water; (ci dwoje) są jak ogień i woda never the twain shall meet; krew nie woda ( o kimś) he/she is so hot-blooded; o chlebie i wodzie on bread and water; spływać jak woda po gęsi l. kaczce be like water off a duck's back; wylać komuś kubeł zimnej wody na głowę throw l. pour cold water on sb; szło jak woda it was selling like hot cakes; nie bądź w gorącej wodzie kąpany don't be such a hothead; podobni do siebie jak dwie krople wody as like as two peas (in a pod); utopiłby mnie w łyżce wody he'd like nothing better than see me perish; nabrać wody w usta keep one's mouth shut, not breathe a word ( about sth); chyba mu woda sodowa uderzyła do głowy looks like he has a swollen head, looks like the brains he had went to his head; bać się czegoś jak diabeł święconej wody be afraid of sth like a vampire fears an olive stake; lać wodę pot. waffle; póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie the pitcher goes often to the well but it is broken at last.2. ( akwen) water; odpoczywać nad wodą rest by the water; wody stojące stagnant waters; wody terytorialne territorial waters; wody otwarte open waters; woda gruntowa geol. ground water; woda podskórna subsurface water; woda powierzchniowa surface water; cicha woda przen. ( o osobie) the silent type; cicha woda brzegi rwie still waters run deep; zniknąć jak kamień w wodę vanish into thin air; to wszystko palcem po wodzie pisane it's all like a castle in the air; to woda na jego młyn it's grist to his mill; dziesiąta woda po kisielu a (very) distant relative; czuć się jak ryba w wodzie be in one's element; puszczać się na szerokie wody go big (time); dużo wody upłynie, zanim... it will be a long time before..., a lot of water will run under the bridge before...3. med. water, serous liquid.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > woda
-
2 w|oda
Ⅰ f 1. sgt (bezbarwna ciecz) water- woda bieżąca running a. tap water- woda pitna a. do picia drinking a. potable water- woda gazowana sparkling a. fizzy (mineral) water- woda niegazowana still water- warzywa/ryba z wody Kulin. boiled vegetables/fish- wstawić wodę na herbatę to put the kettle on2. (w terenie) (the) water- poziom wody w rzece stale się podnosi the water level in the river is steadily rising- usiedliśmy w cieniu nad wodą we sat in the shade by the water3. sgt przen., pejor. (pustosłowie) padding- lać wodę pot. to waffle (on)4. Med. (płyn wysiękowy) water, serous liquid- miał wodę w kolanie he had water on the kneeⅡ wody plt przest. the waters- pojechać do wód to go somewhere for the waters- leczyć się u wód to take the waters- □ ciężka woda Chem. heavy water- martwa woda Żegl. dead water- miękka woda Chem. soft water- twarda woda Chem. hard water- woda adhezyjna Geol. film water, pellicular water- woda brzozowa/pokrzywowa Kosmet. birch/nettle water- woda chlorowa Chem. chlorine water- woda kolońska Kosmet. (eau de) cologne- woda krystalizacyjna water of crystallization- woda kwiatowa Kosmet. floral a. flower-scented water- woda letejska Mitol. Lethean water- woda oligoceńska Oligocene water- woda podskórna subsoil a. subsurface water- woda podziemna underground a. subterranean water- woda powierzchniowa surface (fresh)water- woda sodowa soda water- woda święcona Relig. holy water- woda utleniona Farm. hydrogen peroxide (solution)- woda zaskórna subsoil a. subsurface water- wody eksterytorialne Geogr. extraterritorial a. international waters- wody kapilarne Geol. capillary water- wody mineralne mineral waters- wody otwarte open waters- wody płodowe Biol. the waters- wody siarczane sulphurous springs- wody słodkie Geogr. fresh waters- wody stojące stagnant a. standing water- wody terytorialne territorial waters■ cicha woda the silent type- cicha woda brzegi rwie still waters run deep- dużo wody upłynie/upłynęło zanim… it’ll be/it was a long time (yet) before…- iść jak woda to sell like hot cakes- po niej wszystko spływa jak woda po gęsi a. kaczce everything’s like water off a duck’s back to her- robić komuś wodę z mózgu to brainwash sb- wyprowadzić sprawy na czyste wody to clear the matters up- puścić kogoś na szerokie wody to give sb free hand, to give sb a hard task- puścić się a. wypłynąć na szerokie wody to take the plunge, to go (at) it aloneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|oda
-
3 woda
\woda mineralna/sodowa Mineral-/Sodawasser nt\woda słodka/morska Süß-/Meerwasser nt\woda bieżąca fließendes Wasser, Leitungswasser nt\woda [zdatna] do picia Trinkwasser nt\woda kolońska kölnisch Wasserpod wodą unter Wassernastawić wodę na kawę Wasser für den Kaffee aufsetzenwody stojące stehendes Gewässerwody terytorialne Hoheitsgewässer ntPl3) (pot: płyn wysiękowy)\woda w kolanie Wasser nt im Knie4) coś jest palcem na wodzie pisane etw steht in den Sternen [geschrieben], hinter etw +dat steht noch ein großes [ lub dickes] Fragezeichen ( fam)nabrać wody w usta sich +akk in Schweigen hüllencicha \woda brzegi rwie ( przysł) stille Wasser sind tiefw gorącej wodzie kąpany brauseköpfig, hitzigwiele wody upłynie, zanim... bis dahin fließt noch viel Wasser die Donau hinab [ lub den Berg herunter] -
4 lust|ro
n 1. (zwierciadło) mirror- lustro łazienkowe/stojące/wiszące a bathroom/free-standing/hanging mirror- lustro w złoconych ramach a mirror in a gilded frame- czyjeś odbicie w lustrze sb’s reflection in a mirror- poprawiać włosy przed lustrem to fix one’s hair in front of a mirror- przeglądać się w lustrze to inspect oneself in a mirror2. przen. (powierzchnia) surface- poziom lustra wody w rzece podniósł się o 25 cm the water level rose by 25 centimeters- ciemne lustra jezior połyskiwały w porannym słońcu dark surfaces of the lakes glistened in the morning sun3. Myślis. (plama na zadzie jelenia) flag- lustro tektoniczne Geol. tectonic plate■ pić do lustra pot. to drink aloneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lust|ro
См. также в других словарях:
woda — ż IV, CMs. wodzie; lm D. wód 1. «tlenek wodoru, ciecz bezbarwna, bez zapachu i smaku, rozpowszechniona w przyrodzie; niezbędny składnik organizmów żywych» Brudna, czysta, mętna, przezroczysta woda. Ciepła, gorąca, zimna woda. Woda pitna,… … Słownik języka polskiego
stać — ndk, stoję, stoisz, stój, stał 1. «o istotach żywych: trzymać się, być na nogach; zachowywać pozycję pionową, wspierając się na nogach» Stać na palcach. Stać na baczność. Pracować stojąc. Ledwie stoję na nogach ze zmęczenia. Nie móc stać o… … Słownik języka polskiego
Großer Vietziger See — Karte Der Wicko Wielkie [ˈvitskɔ ˈvʲelkʲɛ] (deutsch: Großer Vietziger See) ist ein Gewässer in der Woiwodschaft Westpommern in Polen. Er wird häufig als See[1] bezeichnet, tatsächlich handelt es sich jedoch um eine Bucht des Stettiner Haffs … Deutsch Wikipedia
Jezioro Wicko Wielkie — Karte Der Wicko Wielkie [ˈvitskɔ ˈvʲelkʲɛ] (deutsch: Großer Vietziger See) ist ein Gewässer in der Woiwodschaft Westpommern in Polen. Er wird häufig als See[1] bezeichnet, tatsächlich handelt es sich jedoch um eine Bucht des Stettiner Haffs … Deutsch Wikipedia
Wicko Wielkie — Karte Das Wicko Wielkie [ˈvitskɔ ˈvʲelkʲɛ] (deutsch: Großer Vietziger See) ist ein Gewässer in der Woiwodschaft Westpommern in Polen. Er wird häufig als See[1] bezeichnet, tatsächlich handelt es sich jedoch um eine Bucht … Deutsch Wikipedia
grobla — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. groblali || groblabel {{/stl 8}}{{stl 7}} sztuczny, mocny wał, zazwyczaj ziemny, wykorzystywany przy regulacji wód; spiętrza wodę, utrzymuje odpowiedni jej poziom, rozdziela wody stojące (np. stawy),… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jazgarz — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż III, lm D. y {{/stl 8}}{{stl 7}} mała ryba (do 15 cm długości), zielonobrązowa z ciemnymi plamkami, odznaczająca się charakterystycznymi kolcami na pokrywach skrzeli i w płetwie grzbietowej; zamieszkuje słodkie wody… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
karp — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż III, lm M. karppie, D. i {{/stl 8}}{{stl 7}} najbardziej znana ryba słodkowodna, osiągająca w sprzyjających warunkach ok. 30 kg; w stanie dzikim coraz rzadsza, odznaczająca się ciałem wydłużonym, pokrytym dużymi,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
lustro — n III, CMs. lustrotrze; lm D. lustroter 1. «tafla szkła pokrytego na spodniej powierzchni warstwą srebra lub aluminium, mająca właściwość odbijania znajdujących się przed nią przedmiotów, używana jako przedmiot toaletowy (do przeglądania się), do … Słownik języka polskiego
węgorz — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż III, lm D. węgorzy {{/stl 8}}{{stl 7}} ryba drapieżna o ciele silnie wydłużonym, wężowatym; zamieszkuje stojące i wolno płynące wody słodkie Europy i północnej Afryki; na tarło wędruje do M. Sargassowego {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień